Idee:
Zur Steigerung der Realitätsnähe im Spiel wäre es wünschenswert, wenn die Sprache bzw. der Dialekt eines Notrufs abhängig vom Einsatzort variiert. In grenznahen oder mehrsprachigen Regionen kommen schließlich öfter fremdsprachige oder dialektgefärbte Anrufe vor – genau das könnte auch im Spiel berücksichtigt werden.
Funktionsbeschreibung:
1. Sprachen & Dialekte abhängig vom Ort
Das System erkennt automatisch, wo sich der Einsatz befindet, und berechnet auf dieser Grundlage eine Wahrscheinlichkeit für bestimmte Sprachen oder Dialekte im Notruf.
2. Grenzregionen & Mehrsprachigkeit
In Grenznähe ist die Wahrscheinlichkeit für fremdsprachige Anrufe erhöht.
Beispiel Niederlande:
* Wache in Enschede (NL): ca. 70% niederländischer Notruf
* Wache in Amsterdam (NL): ca. <5 %
niederländischer Notruf
* Wache in Aachen (DE):
*3–5 % niederländisch
*~1 % französisch
*10–15 % rheinischer Dialekt
*Rest: standard Hochdeutsch
Weitere Beispiele:
* Belgien: niederländisch / französisch je nach Region
* Schweiz: Deutsch / Französisch / Italienisch je nach Kanton
* Südtirol (Italien): Deutsch
* Elsass (Frankreich): Französisch, selten Elsässisch
3. Regionale Dialekte innerhalb Deutschlands/Österreichs/CH
In bestimmten Regionen kann es auch innerhalb der Landessprache zu Dialektvarianten kommen:
* Bayern: bayerischer Einschlag
* Sachsen: sächsischer Dialekt
* Hamburg: leichter norddeutscher Akzent
* Tirol: tirolerischer Dialekt
4. Einstellmöglichkeit für Spieler
* Option zur Aktivierung/Deaktivierung von Dialekten/Sprachen pro Wache oder global (vielleicht versteht jemand Englisch aber kein Französisch)
* Ideal für internationale Spieler oder zur besseren Verständlichkeit
Vorteile:
* Realitätsnäheres Spielerlebnis (so wie in echten Leitstellen)
* Höhere Immersion, besonders in internationalen Einsatzgebieten
* Neue spielerische Herausforderung
* Anreiz, neue Regionen zu erkunden oder international auszubauen
Technische Umsetzungsidee:
* Erweiterung der bestehenden Notruftexte mit zusätzlichen Varianten in anderen Sprachen oder Dialekten
* Berechnung der Wahrscheinlichkeit abhängig von der Entfernung zur Sprachgrenze (z. B. durch einfache Radiuslogik)
* Optional ein Hinweis im Einsatztext wie z. B.:
*\[Der Anrufer spricht gebrochen Deutsch.]* oder *\[Rheinischer Dialekt]*
Fazit:
Ein solches System würde den ReSi auf ein ganz neues Level heben – gerade für Spieler, die gerne realitätsnah oder regional bauen. Gleichzeitig wäre es durch die Abschaltoption auch für alle verständlich, die lieber beim Hochdeutsch bleiben.